Alltag und Identität _ Notizen aus Montréal   zuletzt   6   5   4   3   2   1 
Arrêt-Schild mit überklebter Stop-Zeile. Foto: Paul Morf Gronert
Stoppschilder Nachtrag. [15.07.2005 pmg] Jede Cornflakes-Packung, praktisch die Verpackung jedes Produkts, das man in Kanada kaufen kann, ist zweisprachig bedruckt. Und Montréal ist vom Nebeneinander der französischsprachigen Mehrheit und der englischsprachigen Minderheit geprägt. Nach langer Zeit des Ignorierens des Französischen im öffentlichen Leben führte allerdings die bereits erwähnte Sprachpolitik zu einer fast vollständigen Verdrängung des Englischen aus dem Straßenbild. Geschäfte müssen ihre Beschilderung auf Französisch anbringen und - wie bereits erwähnt - muss auf den Stoppschildern "Arrêt" stehen. Bei ehemals zweisprachigen Schildern wurde zur Not einfach das englische "Stop" überklebt, wie man in der Stadt immer wieder feststellen kann.

Siehe auch Stoppschilder

Überblick 2

Kommentare und Fragen bitte an: montreal(at)o1x(punkt)de
zuletzt |  Impressum |  www.o1x.de